"O atleta Fábio Nunes, do plantel profissional de futebol, deixou hoje de fazer parte dos quadros do SC Beira-Mar.
Devido a problemas de índole pessoal que obrigam Fábio Nunes a viajar de imediato para o Brasil, o SC Beira-Mar e o referido atleta decidiram rescindir, amigavelmente, o vínculo laboral.
Desta forma, à semelhança de Maurício Levato que rescindiu na semana passada, o jogador brasileiro já não integra o quadro da equipa profissional de futebol do SC Beira-Mar.
Aos dois atletas, o SC Beira-Mar deseja os maiores sucessos pessoais e profissionais, enaltecendo a postura de ambos enquanto envergaram a camisola auri-negra."
in beiramar.pt
Estaremos a preparar a próxima época em redor dos juniores? Tantos jogadores a rescindirem contrato com o clube, porquê?
domingo, 3 de maio de 2009
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
10 comentários:
Sr Bernardo, para que é que o BM há-de estar a pagar a tento jogador se os que ficam chegam esobram? Ó dinheiro não abunda e quanto menos jogadores menos dinheiro se gasta. Isto é de La Palice
Beira-mar desfazado? O Sr Bernardo não quererá dizer:DESFALCADO?
Ai, ai, esse português; lá se vão os 200%, que tanta falta fazem para ingressar no Ensino Sôprior.
Zé Samacaio
Primeiro, de certo modo concordo com o primeiro Anónimo que diz que o Beira-Mar não tem de pagar a tantos jogadores, mas o Fábio Nunes até era um jogador que se via que realmente transmitia jogo para a equipa, embora dependesse dos jogos. Segundo, o segundo comentário foi um pouco infeliz, um desfazamento vem do verbo desfazer que por sua vez é o verbo fazer com o prefixo des, logo apliquei bem o verbo. Um desfalque é um termo que se aplica mais em questões financeiras, o que não é o caso pois eu não me referia a um golpe económico. Mas é sempre bom tirar dúvidas, se eu me tivesse enganado na palavra não era de estranhar pois sou eu ser como o senhor que se pode enganar. Mais uma vez mostra que alguns dos comentários feitos no meu blogue e em outros so tentam por abaixo os seus redactores, mas enfim considero isso como uma dúvida. Volto a frisar que o blogue é sobre o Beira-Mar não sobre a vida pessoal dos seus redactores/ leitores/participantes.
Cumprimentos
O ti zé sacapaio nao percebe um cu da lingua, segundo ele, pretuguesa, muito bem respondido caro bernardo muito bem, atitude louvável. A gente muito infeliz que só se acha alguma coisa a tentar atacar e mal os outros, coitados!
Olho atento
SR Bernardo eu só quiz saber o sentido da sua frase e não fui insultuoso como alguns "cumentaristas" de "meia-tijela" que perpassam por aqui. Desfalcar apesar de ser algo usado em questões financeiras e não económicas significa "algo que fica com falta ou em falta".
Sr Bernardo só mais duas questões, se me permite:
1) Se diz que "desfazado" deriva do verbo "fazer" prque não empregou a palavra "DESFEITO", porque "FEITO" é diferente de "fazado" ou "fazido".
2) A palavra "Desfasado" (com S) não lhe diz nada?
Desde já obrigado pela lição de Bom Português - abaixo os incultos.
Zé Samacaio
Só mais uma, acho que QUIS se screve com S, não é?
O "cumentarista" vem a propósito.
Zé
Sem problema, de modo algum, a palavra desfazado/desfasado pode escrever-se das duas maneiras, fui confirmar e realmente pode escrever-se das duas maneiras. Realmente tem razão ao afirmar que podia ter usado o desfeito mas em vez de usar o presente preferi usar o particípio passado do verbo desfazer. O "fazido" realmente não existe e julgo que o senhor o colocou de maneira irónica no seu comentário.
Sem mais de momento e com cumprimentos,
Bernardo Limas
SR Bernardo, peço desculpa mas "desfeito" é particípio passado, enquanto o presente é "desfaço, desfazes, desfaz, etc", não será?
Aquele abraço à portuguesa.
Zé
Sim tem razão, peço desculpa, apliquei o desfazado como adjectivo e acabei por trocar as voltas.
Abraço
Tive de por como anónimo, não consegui entrar na minha conta,
Bernardo
Enviar um comentário